Penerjemah Tersumpah Adalah ahli bahasa profesional yang memegang otoritasi resmi untuk menerjemahkan dokumen dengan signifikansi hukum atau resmi. Penerjemah tersumpah memfasilitasi komunikasi dan pemahaman antara individu yang berbicara bahasa yang berbeda, terutama dalam konteks hukum, administrasi, dan pemerintahan.
Perbedaan Penerjemah Tersumpah dengan Penerjemah Biasa
Pada prinsipnya penerjemahan harus benar dan baik sesuai tata bahasa dan konteks. Terjemahan tersumpah (sworn translation) adalah dokumen yang telah ditandatangani dan disegel oleh penerjemah resmi (tersumpah). Terjemahan tersumpah memiliki nilai yang sama dengan dokumen resmi lainnya di mata hukum. Terjemahan tersumpah diperlukan jika hasil terjemahan akan diajukan ke otoritas pemerintah.
Selain dibedakan dengan gelar dan sertifikasi resmi dari pemerintah, perbedaan antara tersumpah dan biasa adalah dari bidang terjemahan yang dikerjakan. Pada umumnya, penerjemah tersumpah mengerjakan dokumen yang berhubungan dengan legalitas dan pemerintahan saja. Namun, masih ada saja pemahaman keliru seolah – olah penerjemah tersumpah tahu segala bidang, padahal spesialisasi penerjemah tersumpah adalah teks hukum. Penerjemah tersumpah juga terdaftar pada Kementerian Hukum dan HAM, Kementerian Luar Negeri, dan berbagai kedutaan asing juga kedutaan besar Republik Indonesia.
Tugas Jasa Penerjemah Tersumpah
1. Terjemahan Akurat
Salah satu tanggung jawab utama penerjemah tersumpah adalah memastikan keakuratan terjemahan. Mereka harus hati-hati memahami teks sumber dan menyampaikan maknanya dengan setia dalam bahasa target. Ini melibatkan menerjemahkan tidak hanya kata-kata tetapi juga nuansa budaya, hukum, dan teknis yang ada dalam dokumen asli. Dengan menghasilkan terjemahan yang akurat, penerjemah tersumpah memfasilitasi komunikasi yang efektif dan menghindari salah tafsir atau kesalahpahaman.
2. Kepatuhan terhadap Standar Hukum dan Etika
Penerjemah tersumpah terikat oleh etika profesi dan peraturan hukum khusus untuk yurisdiksi mereka. Mereka harus mematuhi persyaratan kerahasiaan, memastikan privasi dan keamanan dokumen yang mereka tangani. Selain itu, mereka harus mengikuti pedoman dan standar yang ditetapkan untuk menjaga integritas proses penerjemahan. Mengikuti standar hukum dan etika ini menjunjung tinggi profesionalitas dan kredibilitas karya penerjemah tersumpah.
3. Pemahaman Budaya dan Kontekstual
Penerjemah tersumpah harus memiliki pemahaman mendalam tentang aspek budaya dan kontekstual yang terkait dengan bahasa sumber dan bahasa sasaran. Mereka harus menyadari perbedaan budaya yang dapat mempengaruhi terjemahan dan memastikan bahwa dokumen yang diterjemahkan sesuai dengan budaya untuk audiens yang dituju. Dengan mempertimbangkan nuansa budaya, adat istiadat, dan ekspresi idiomatik, penerjemah tersumpah memungkinkan komunikasi lintas budaya yang efektif dan memastikan bahwa dokumen yang diterjemahkan beresonansi dengan audiens target.
4. Pengetahuan dan Terminologi Khusus
Jasa penerjemah tersumpah sering menjumpai dokumen dengan terminologi khusus dari berbagai bidang seperti hukum, kedokteran, keuangan, atau teknik. Mereka bertanggung jawab untuk memperoleh dan mempertahankan keahlian materi pelajaran di bidang ini. Penerjemah tersumpah harus tetap diperbarui dengan terminologi yang relevan, konvensi hukum, dan jargon khusus industri. Kemahiran mereka dalam kosakata khusus memungkinkan mereka menerjemahkan istilah teknis secara akurat, memastikan ketepatan dan kelengkapan dokumen yang diterjemahkan.
5. Sertifikasi dan Notaris
Jasa penerjemah tersumpah sering diminta untuk mengesahkan dan mengotentikasi terjemahan mereka. Ini melibatkan membubuhkan stempel, stempel, atau tanda tangan resmi mereka ke dokumen yang diterjemahkan, membuktikan keakuratan dan kelengkapannya. Sertifikasi memberikan validitas hukum dan menegaskan bahwa dokumen yang diterjemahkan setara dengan aslinya. Dalam beberapa kasus, penerjemah tersumpah juga dapat bekerja sama dengan notaris untuk mengesahkan dokumen terjemahan, yang selanjutnya meningkatkan kedudukan hukum dan penerimaan mereka.
Dengan memenuhi tanggung jawab ini, penerjemah tersumpah memastikan bahwa dokumen yang diterjemahkan akurat, dapat diandalkan, dan sah secara hukum. Perhatian mereka terhadap detail, kemahiran linguistik, kesadaran budaya, dan kepatuhan terhadap standar profesional berkontribusi pada komunikasi yang efektif, transaksi lintas batas, proses hukum, dan kerja sama internasional.
Butuh Konsultasi Seputar Penerjemah Tersumpah?
Anda bisa segera menghubungi tim customer service kami untuk berkonsultasi mengenai keperluan penerjemahan dokumen penting Anda secara gratis. Kami siap melayani Anda dengan sepenuh hati dan membantu Anda memahami proses serta opsi yang tersedia. Keberhasilan proyek penerjemahan Anda adalah prioritas kami.
Mengapa Memilih Kami
Berikut adalah beberapa faktor yang membuat layanan Biaya penerjemah dari Transwa Translator menjadi layak Anda pertimbangkan. Hal ini akan membuat Anda tidak perlu mencari jasa penerjemah yang lain.
Free Konsultasi
Tim kami selalu memahami setiap kebutuhan klien. Kami memberikan layanan gratis konsultasi di awal dan revisi di akhir pengerjaan.
Hasil Berkualitas
Kami menggunakan proses peninjauan yang terperinci dan ketat untuk memastikan hasil terjemahan yang berkualitas, dengan biaya yang terjangkau.
Pengerjaan Express
Proses pengerjaan yang cepat dan praktis. Kami menawarkan layanan express untuk proses pengerjaan satu hari.
On Time Delivery
Praktis, tak perlu repot mengantar dokumen. Cukup kirimkan via daring, hasilnya akan kami kirim melalui ekspedisi sampai ke depan pintu rumah Anda dengan aman dan tepat waktu.